1. MAGYAR - MAGYAR-IRÁNI KÖZÖS BÉLYEG KIBOCSÁTÁS - Bélyeg rendelési kód: F2010/024
2. ENGLISH - HUNGARIAN-IRANIAN JOINT STAMP ISSUE - Order code of the stamp: F2010/024
3. GERMAN - GEMEINSAME BRIEFMARKENAUSGABE UNGARN-IRAN - Die Bestellnummer Der Marke: F2010/024
1. MAGYAR - MAGYAR-IRÁNI KÖZÖS BÉLYEG KIBOCSÁTÁS
A Magyar és az Iráni Posta közös bélyeget bocsát ki. A kétcímletű bélyegsorozat Magyarországon 2010. november 10-étől kapható. A magyar kiadással azonos tervek alapján készült iráni bélyegek megjelenése 2010. december 31-ére várható.
Az alán eredetű jászok a 13. század elején, 1239-ben a tatárok elől menekülve a török származású kunok kísérő népeként érkeztek a Magyar Királyság területére. A betelepülő jászok központi lakhelye kezdettől fogva a mai Jászság lehetett, de kisebb-nagyobb csoportjaik szétszóródtak a korabeli Magyarország több területén, pl. Jászfalu (Komárom megyei), Udal (Bars megye). A jászok nyelvemlékeik alapján az indoeurópai népek indoiráni törzsébe, azon belül a sztyeppi irániak közé tartoznak. Eredeti ász/i nevük szláv vagy csuvasos török közvetítéssel bővült a szókezdő j hanggal. A jászok tehát nyelvrokonságban állnak a mai iráni néppel.
A 19. században – a nagy utazók és kutatók munkásságához kapcsolódóan – vált gyakoribbá a két ország közötti kapcsolatfelvétel. India és Tibet felé haladva Körösi Csoma Sándor is eltöltött pár esztendőt Teheránban és igen jól megtanult perzsául. Vámbéry Ármin életműve szorosabban kapcsolódik a turkológiához, de az 1860-as évek elején Perzsiába is ellátogatott. Benyomásairól élvezetes stílusú, szarkasztikus és humoros útinaplót írt, melyben 19. századi, romantikus szemszögből mutatja be Iránt. Az iráni magyar utazók közül a magyar orientalisztika ragyogó csillaga a 20. századi Stein Aurél. A tudós az 1930-as években végzett több helyen is ásatásokat Nyugat-Iránban.
A bélyeg tervezési munkálataiban a Jász Múzeum volt a Magyar Posta Zrt. segítségére. Az intézményt 1874. december 24-én avatták fel. Meghatározó szerepet játszik Jászberény és a Jászság kulturális életében. Szakmai támogatást nyújt a térségi honismereti szakkörök, helytörténeti gyűjtemények és tájházak munkájához. Együttműködik a Jászság kulturális, oktatási intézményeivel, civil szervezeteivel. Állandó és időszaki kiállításait évente mintegy húszezer látogató tekinti meg, de kedveltek és nagysikerűek a különböző rendezvények is. 1999-ben elnyerte az Év Múzeuma címet. Forrás: Jász Múzeum magy-ir.hu museum.hu
A 80 Ft-os címleten Yazdi Termeh motívumok, a 240 Ft-os címleten pedig jász hímzésmotívumok láthatók. Az alnyomatot mindkét bélyegkép esetében az adott ország nemzeti lobogójának színei alkotják, a feliratok pedig magyar és perzsa nyelven is megtalálhatók rajtuk. A sorozathoz tartozó alkalmi borítékot jász hímzés (tulipános rozmaring saskörmökkel) díszíti. Az alkalmi bélyegzőn a bélyegsor magyar és iráni motívumainak grafikai ötvözete stilizáltan jelenik meg.
Forrás: Magyar Posta
2. ENGLISH - HUNGARIAN-IRANIAN JOINT STAMP ISSUE
Magyar Posta and Iran Post are releasing a joint stamp. The set of two stamps is available in Hungary from 10 November 2010. The Hungarian issue uses the same designs as the Iranian stamps due to be released on 31 December 2010.
Jazygians, a people of Alan origin, arrived in the Kingdom of Hungary accompanying the Turkic people, the Cumans, fleeing from the Mongols advancing in the early 13th century, in 1239. The Jazygians who settled here from the start had their centre in present-day Jazygia, but ethnic groups of varying sizes also made their home in other parts of historic Hungary, for example, Jászfalu (Komárom county) and Udal (Bars county). Linguistic records suggest that the Jazygians belonged to the Indo-Iranian tribe of Indo-European peoples, and within that to the Iranians of the steppes. Their original name az/i acquired the initial j sound from Slav or Turkic Chuvash sources. The Jazygians are thus linguistically related to today’s Iranian people.
In the 19th century contact between the two countries became frequent thanks to the work of great travellers and researchers. Alexander Csoma de Kőrös spent a couple of years in Teheran and mastered Persian on his way to India and Tibet. The life’s work of Arminius Vámbéry is more closely associated with Turkology, but in the early 1860s he also visited Persia. He wrote a highly enjoyable, sarcastic and humorous travelogue of his impressions, capturing Iran in a 19th-century, romantic light. Among the Hungarian travellers to Iran, the shining star of Hungarian Oriental studies was the 20th-century Aurel Stein. The scientist conducted excavations at several locations in Western Iran in the 1930s.
The Jazygian Museum aided Magyar Posta in the work of designing the stamp. The Museum was opened on 24 December 1874. It plays an influential role in the cultural life of Jászberény and Jazygia. It provides expert support for clubs popularising local knowledge of the area, and the work of local history collections and local peasant house museums. It co-operates with Jazygia’s cultural and educational institutions and civil bodies. Each year its permanent and temporary exhibitions are seen by some twenty thousand visitors, but the museum also organises a variety of popular and highly successful events. In 1999 it won the title Museum of the Year. Source: Jász Múzeum magy-ir.hu museum.hu
On the HUF 80 stamp there are Termeh motifs from Yazd and on the HUF 240 stamp Jazygian embroidery motifs are shown. The background printing of both stamps has the colours of the national flag of the respective country, and the inscriptions are in both Hungarian and Persian. The first day cover for the set is adorned by Jazygian embroidery (tulips and rosemary with eagle talons). The commemorative postmark employs a graphic combination of the Hungarian and Iranian motifs of the stamps.
3. GERMAN - GEMEINSAME BRIEFMARKENAUSGABE UNGARN-IRAN
Die Magyar Posta gibt gemeinsam mit der Iranischen Post eine neue Briefmarke heraus. Die zwei Marken enthaltende Briefmarkenserie ist in Ungarn vom 10. November 2010 erhältlich. Die iranischen Briefmarken, hergestellt nach den identischen Entwürfen der ungarischen Ausgabe, werden voraussichtlich am 31. Dezember 2010 erscheinen.
Die Jazygen (ungar. Jászok) alanischer Abstammung kamen Anfang des 13. Jahrhunderts, im Jahr 1239, auf der Flucht vor den Tataren, als Begleitvolk der Kumanen türkischen Stammes auf dem Territorium des Königsreichs Ungarn an. Zentraler Wohnsitz der sich ansiedelnden Jazygen war wohl seit jeher die jetzige Region Jászság (dt. Jazygien), einige kleineren und größeren Gruppen verteilten sich jedoch auf mehrere Gebiete des Ungarns jener Zeit, z. B. Jászfalu (Komitat Komárom) und Udal (Komitat Bars). Die Jazygen zählen aufgrund ihrer Sprachdenkmäler zum indoiranischen Stamm der indoeuropäischen Völker, davon zum iranischen Steppenvolk. Ihr ursprünglicher Name „Azygen” („Ászok”) wurde mit slawischer oder tschuwaschisch-türkischer Vermittlung um den Buchstaben „J” ergänzt. Es besteht also eine Sprachverwandtschaft zwischen den Sprachen der Jazygen und des jetzigen iranischen Volks.
Im 19. Jahrhundert wurde die Kontaktaufnahme zwischen den beiden Ländern – in Verbindung mit der Tätigkeit der großen Reisenden und Forscher – häufiger. Auch Sándor Körösi Csoma verweilte auf dem Weg nach Indien und Tibet einige Jahre in Teheran und beherrschte die persische Sprache sehr gut. Das Lebenswerk von Ármin Vámbéry ist eng verbunden mit der Turkologie, Anfang der 1860er Jahre suchte er aber auch Persien auf. Seine Eindrücke schilderte er in einem sarkastischen und humorvollen Reisetagebuch genüsslichen Stils, in welchem er den Iran unter einem romantischen Gesichtswinkel des 19. Jahrhunderts präsentiert. Sir Marc Aurel Stein (Aurél Stein) ist in der Reihe der Iran entdeckenden ungarischen Reisenden des 20. Jahrhunderts ein glänzender Stern am Himmel der Orientwissenschaften Ungarns. Der Wissenschaftler unternahm in den 1930er Jahren Ausgrabungen an mehreren Stellen im Westen Irans.
Bei dem Entwurf der Marke war der Magyar Posta das Jász-Museum behilflich. Das Institut wurde am 24. Dezember 1874 eingeweiht. Es spielt im Kulturleben der Stadt Jászberény und der Region Jászság eine maßgebliche Rolle. Es gewährt fachliche Unterstützung von Tätigkeiten der Arbeitsgemeinschaften für Heimatkunde, der ortsgeschichtlichen Sammlungen und der Heimatmuseen. Es arbeitet zusammen mit den Kultur- und Bildungseinrichtungen sowie den zivilgesellschaftlichen Organisationen der Region Jászság. Seine ständigen und periodischen Ausstellungen besichtigen jährlich etwa zwanzigtausend Besucher, beliebt und erfolgreich sind aber auch die diversen Veranstaltungen. 1999 wurde ihm der Titel „Museum des Jahres” verliehen. Quelle: Jász Múzeum magy-ir.hu museum.hu
Auf der 80-Ft-Marke sind Yazdi-Termeh-Motive und auf der 240-Ft-Marke Motive der Jazygen-Stickerei zu sehen. Den Unterdruck bilden bei beiden Marken die Farben der Nationalflagge des betreffenden Landes und die Aufschriften sind in ungarischer und persischer Sprache verfasst. Den zur Serie gehörenden Sonderumschlag ziert eine Jazygen-Stickerei (Rosmarin mit Tulpen und Adlerkrallen). Auf dem Sonderstempel ist eine grafische Legierung der ungarischen und iranischen Motive der Briefmarkenserie in stilisierter Form dargestellt.